أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

“Will you, in your wanton folly, build [idolatrous] altars on every height

Arthur John Arberry

What, do you build on every prominence a sign, sporting

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves

Arabic

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ ۝١٢٨

Transliteration (2021)

atabnūna bikulli rīʿin āyatan taʿbathūn